В София на няколко места има реклами като горната. Това, което ми хвана вниманието, е думата „кан“. Тъй като преди една реклама да излезе на видно място доста хора я преглеждат, то някак си реших да изключа възможността за правописна грешка. Допитах се до Google и попаднах на следния интересен постинг.
2 коментара:
Нямам идея кое от двете е правилно, но дори и в постинга не се споменава нещо според мен очевидно -- става дума за транскрипция на кирилица на звук от доста стари езици (а вероятно на дума минала през няколко езика). Съвсем възможно, да не кажа твърде вероятно, е звукът да е нещо различно от К и Х както ги произнасяме ние българите днес.
така или иначе няма начин да се разбере какво е било произношението на въпросната дума, а изворите, за които може да се съди за титлата на владетеля (че и за тогавашната ни история въобще, ама да не я захвашам тая тема) са толкова малко, че подобни спорове са само и единствено преливане от пусто в празно. нещо, на което божидар димитров е несъмнен майстор :)
Публикуване на коментар